Пожелания на немецком языке с днем рождения. Поздравления с днем рождения на немецком с переводом. Пожелания на праздники на немецком языке

Zum Geburtstag viel Glück! — Счастливого Дня Рождения!/Огромного Счастья на День Рождения!

Geburtstag ist noch lange kein Grund älter zu werden! — День рождения это еще далеко не причина стать старее))!

Zum Geburtstag alles Liebe! — Любви в день рождения!

Happy Birthday! Du bist einmalig auf dieser Welt! — С Днем Рождения! Ты неповторимый/уникальный в этом мире/на этом свете!

Du bist super! Du bist toll! Du bist einfach wundervoll! Alles Gute zum Geburtstag! — Ты супер! Ты великолепен! Ты просто потрясающий! Всего хорошего в день рождения!

Ich wünsche dir den schönsten Tag, erfüllt mit Sonnenschein und Glück, und davon gleich auf einen Schlag 365 Stück! — Желаю тебе самого прекрасного дня, наполненного солнышком/солнечным светом и счастьем, причем сразу в 365 раз!

Ich wünsche dir Liebe und Geborgenheit, Vertrauen und Anerkennung, Mut und Zuversicht, Fröhlichkeit und Leichtigkeit, Gesundheit und Stärke, Ruhe und Gelassenheit… Alles Gute zum Geburtstag! — Желаю тебе Любви и Чувства защищенности, Доверия и Признания, Смелости и Уверенности, Веселости и Легкости, Здоровья и Силы, Спокойствия и Невозмутимости! С Днем Рождения!

Geburtstagsrezept: Zutaten: 1 großes Stück Glück, 10 Löffel Gesundheit, 2 Tassen Lebensenergie, 1 Hand voll Kraft und Mut, 1 Prise Abenteuer. Die Zutaten sorgfältig auf die 365 Tage des neuen Lebensjahres verteilen und genießen. Herzlichen Glückwunsch! — Рецепт на день рождения> Ингредиенты: 1 большая порция Счастья, 10 ложек Здоровья, 2 чашки Жизненной энергии, 1 ладонь/рука, наполненная Силой и Смелостью, 1 щепотка Приключений. Все ингредиенты тщательно разделить на 365 дней нового года жизни и наслаждаться. ;)))

Alter ist irrelevant — es sei denn, du bist eine Flasche Wein! — Возраст неважен! Разве только…., если ты не являешься бутылкой вина!))

Ich wünsche dir zum Geburtstag: 12 Monate Gesundheit, 52 Wochen Glück, 365 Tage Optimismus, 8760 Stunden Liebe, 525600 Minuten Frieden, 31536000 Sekunden Freude! -Желаю тебе на день рождения 12 месяцев Здоровья, 52 недели Счастья, 365 дней Оптимизма, 8760 часов Любви, 525600 минут Спокойствия и 31536000 секунд Радости!

Zum Geburtstag ganz viele Sonnenstunden, jede Menge Rückenwind und eine Wanne voll Glück! — Желаю в день рождения множество солнечных часов, попутного ветра и ванну, полную Счастья!

Alles Gute zum Geburtstag und feiere schön!- Прекрасного дня рождения и Хорошо отпраздновать!!

Die besten Wünsche zum Geburtstag: Glück, Spass, Erfolg und Gesundheit!- Лучшие пожелания на День рождения — это Счастье, Удовольствие, Успех и Здоровье!

Alles Liebe zum Geburtstag! Freu dich des Lebens!Es ist Gottes Geschenk an dich! — Любви ко дню рождения! Радуйся жизни! Жизнь -подарок, посланный тебе с небес/ Божий тебе подарок!

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Erdentage. Drum will ich keine Zeit verlieren, zum Wiegenfest dir gratulieren! Herzlichen Glückwunsch! — Вне вопроса День рождения это самый прекрасный день на земле. Поэтому не хочу я терять времени, чтобы поздравить тебя с днем рождения! Поздравляю от души!!/Мои сердечные поздравления!

Hut ab! Dein Alter steht dir ausgezeichnet! Alles Gute zum Geburtstag — Шапку долой! Твой возраст тебе очень подходит! Всего хорошего на День Рождения!

Ich könnte wetten….Das ist ein Bier nach deinem Geschmack! 😉 Alles Gute zum Geburtstag! — Я мог бы поспорить…Это Пиво как раз по твоему вкусу!)) С Днем Рождения!

Leider zu spät, aber… Nachträglich die allerbesten Geburtstagswünsche! Egal was du dir wünschst, es soll in deinem neuen Lebensjahr in Erfüllung gehen! — К сожалению, с опозданием, но… Всего самого наилучшего в день рождения! Все равно, что ты себе пожелаешь, все это должно исполниться в новом жизненном году!

Hier kommt ein Küßchen zum Geburtstag! — Вот тебе поцелуйчик ко дню рождения! 😉

Подписывайтесь на обновления блога + получи бесплатно книгу с немецкими фразами, + подписывайся на YOU-TUBE канал.. с обучающими видео и видео о жизни в Германии .

Предлагаем вашему вниманию поздравления с днем рождения на немецком с переводом . Ранее мы уже публиковали , но без перевода. А теперь решили сделать перевод нескольких немецких поздравлений с днем рождения.

Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Für das neue Lebensjahr wünschen wir Gesundheit, Glück und Erfolg.

Поздравляем с днем ​​рождения! В новом году мы желаем Вам здоровья, счастья и успехов.

Geburtstag ist wohl ohne Frage der schönste aller Ehrentage. Darum wollen wir keine Zeit verlieren Ihnen zum Wiegenfeste gratulieren! Wir wünschen Ihnen zu Ihrem Feste: Gesundheit, Glück und nur das Beste!

День рождения, вероятно без сомнения, самый красивый из всех радостных праздников. Поэтому мы не хотим терять Вашего времени, чтобы поздравить вас с праздником! Мы желаем вам на ваш праздник: здоровья, счастья и всего самого наилучшего!

Sonne, Mond und Sterne, alles ist weit in der Ferne. Doch was ich wünsche, das ist ganz nah: ein glückliches, gesundes, neues Lebensjahr. Alles guten Wünsche zum Geburtstag!

Солнце, луна и звезды, все это далеко на расстоянии. Но то, что я хочу пожелать, находится очень близко: счастливый, здоровый, новый год жизни. Все самые лучшие пожелания на день рождения!

Ich wünsche dir ein Strahlen in die Augen, ein Lächeln ins Gesicht. Und vergiss niemals nicht, egal wie schwer es ist, dass du etwas ganz Besonderes bist.

Я желаю тебе блеска в глазах, улыбку на твоем лице. И не забывать никогда, независимо от того, как это трудно, что ты очень особенный.

Rezept für ein glückliches Lebensjahr: man nehme etwas Glück, von Liebe auch ein Stück, Geduld und etwas Zeit, Erfolg und Zufriedenheit. Das Ganze gut gerührt zu langem Leben führt.

Рецепт для счастливой жизни: возьмите немного удачи, также кусочек любви, терпения и немного времени, успеха и удовлетворения. Все хорошо перемешать, что приведет к долгим годам жизни.

Zu deinem Geburtstag wünsch ich dir: nur Gutes, Gesundheit und Glück!

Я хочу пожелать тебе на на твой день рождения только хорошее, здоровья и счастья!

Wir wünschen Dir ein Leben voller Sonnenschein, voll Glück und Harmonie, Zufriedenheit soll bei dir sein, Gesundheit fehle nie.

Мы желаем тебе жизнь полную солнца, счастья и гармонии, чтобы у тебя всегда было удовлетворение и здоровье никогда не покидало тебя.

Glückwunsch! Jeder Tag im Leben sei von Glück und Glanz umgeben; rundherum sei alles heiter und so weiter und so weiter!

Поздравляем! Чтобы каждый день в жизни был окружен счастьем и славой; чтобы все вокруг было веселым и так далее и так далее!

Ich wünsche herzlich alles Gute: Gesundheit, Glück und Sonnenschein. Und nun mit frischem, frohem Mute ins neue Lebensjahr – hinein!

Искренне желаю всего самого наилучшего: здоровья, счастья и солнца. А вступить теперь в новый год жизни с новым и радостным мужеством!

Rosen seien dir im Leben reichlich auf den Weg gestreut, sollen leuchtend dich umgeben, zum Geburtstag Glück und Freud.

Чтобы путь твоей жизни был обильно усыпан розами, чтобы тебя окружал свет, желаю счастья и радости в твой день рождения.

Небольшая подборка разнообразных поздравлений с днем рождения на немецком языке для мужчин, родственников,близких друзей, знакомых, коллег и партнеров по бизнесу с переводом на русский язык.

Даже в том случае если вы не нашли здесь подходящего вам поздравления, то все равно с легкостью можете составить его самостоятельно на базе имеющихся вариантов.

Дорогой … Сердечные поздравления с Днём рождения! Пусть твои заветные желания сбудутся.

Lieber… Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! Mögen Deine größten Wünsche in Erfüllung gehen.

Дорогой … В особенный для тебя день я посылаю тебе дружеский привет и сердечно поздравляю! К сожалению, в этом году я не могу быть там, где ты задуешь свои свечи, но я буду думать о тебе и желать тебе чудесного дня.

Lieber… Zu Deinem Ehrentag sende ich Dir viele liebe Grüße und gratuliere Dir ganz herzlich! Leider kann ich in diesem Jahr nicht dabei sein, wenn Du Deine Kerzen auspustest, aber ich denke an Dich und wünsche Dir einen wunderschönen Tag.

Мой дорогой друг! Сегодня, в твой День рождения, я желаю тебе удачи, здоровья и много солнечного света! Всего тебе наилучшего!

Mein lieber Freund! Heute schicke ich Glück, Gesundheit und viel Sonnenschein dir zum Geburtstag! Alles Liebe und Gute für dich!

Дорогой дядя, мои наилучшие пожелания с днём рождения. Пусть удача всегда сопутствует тебе. Желаю здоровья и хорошего бодрого настроения. Мне жаль, что в этот радостный день мы не вместе. От всей души желаю тебе хорошо повеселиться с родными и друзьями. С нетерпением жду нашу будущую встречу. Всего наилучшего.

Lieber Onkel, zu Deinem Geburtstag sende ich Dir gute Wünsche für das neue Lebensjahr: Glück und Erfolg sollen Dich auch in Zukunft begleiten, mögest Du gesund bleiben und Dir Deinen Frohsinn bewahren.
Wie schade, dass ich bei Deiner Feier nicht dabeisein kann! Ich wünsche Dir eine gute Zeit und viel Freude mit Deinen Gästen und Gratulanten und freue mich auf ein baldiges Wiedersehen. Mit herzlichen Grüßen.

Дорогой дедушка… В твой День рождения я желаю тебе всего самого наилучшего. Пусть здоровье, удача и радость будут твоими постоянными спутниками. С надеждой на скорую встречу,крепко обнимаю.

Lieber Opa, zu Deinem Geburtstag wünsche ich Dir alles Liebe und Gute! Gesundheit, Glück und Frohsinn sollen deine Begleiter sein! Ich hoffe, wir können uns bald schon wieder sehen. Ich denke an dich und drücke dich ganz fest! Liebste Grüße.

Уважаемый г-н …
Мы сердечно поздравляем Вас с Вашим Днём рождения и желаем Вам в новом году жизни много счастья и успеха при самом крепком здоровье!
С уважением …

Sehr geehrter Herr…
Wir gratulieren Ihnen herzlich zu Ihrem Geburtstag und wünschen Ihnen für das neue Lebensjahr viel Glück und Erfolg bei bester Gesundheit!

Уважаемый г-н …
В новом году Вашей жизни я желаю Вам от имени всей нашей команды всего наилучшего, много чудесных моментов и прежде всего здоровья, а также насладиться Вашим Днём рождения в кругу любимых людей.
С уважением …

Sehr geehrter Herr…
Für Ihr neues Lebensjahr wünsche ich Ihnenim Namen des gesamten Teams alles Gute, viele wundervolle Momente und vor allem Gesundheit und dass Sie Ihren Geburtstag mit lieben Menschen genießen können.
Mit vorzüglicher Hochachtung …

Уважаемый г-н …
По случаю Вашего Дня рождения мы желаем Вам любви, много счастья, здоровья и успехов! Празднуйте и наслаждайтесь этим днём в полной мере!
С уважением …

Sehr geehrter Herr…
Zu Ihrem Geburtstag wünschen wir Ihnen alles Liebe, viel Glück, Gesundheit und Erfolg! Lassen Sie sich feiern und genießen Sie diesen Tag in vollen Zügen!
Hochachtungsvoll …

В сегодняшней нашей заметке разберем пожелания на немецком языке. Ведь пожелать что-либо кому-то можно не только по праздникам. Каждый день мы желаем что-то своим близким и знакомым. Например – хорошего дня или приятного аппетита.

Для начала разберем:

Общие пожелания на немецком языке

Перед поездкой мы желаем близким людям следующее:


Gute Reise! – Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!

Gute Fahrt! – Счасливого пути!

Guten Flug! – Хорошего полета!

Kommen Sie gut nach Hause! – Желаю вам благополучно добраться до дома!

Если знакомые люди захворали, то желаем им:

Gute Besserung! – Поправляйся! / Поправляйтесь!

Bleib gesund! – Не болей!

Перед трапезой:

Guten Appetit! – Приятного аппетита!

Lassen Sie es sich gut schmecken! – Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы на “вы”) Приятного аппетита!

Lasst es euch gut schmecken! – Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из которых вы на “ты”). Приятного аппетита!

Lass dir es gut schmecken! – Угощайся! Приятного аппетита!

Следующие пожелания тоже имеют своё место в наших буднях:

Gute Erholung! – Хорошего отдыха!

Gute Nacht! Träum süß! – Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки “спать” и еще много фраз на эту тему читайте вот

Einen schönen Tag! – Хорошего дня! – в Германии такое пожелание вы услышите много раз за день: как от хороших знакомых, так и от продавцов, врачей, воспитателей.

Einen erfolgreichen Tag! – Успешного дня!

Schönes Wochenende! – Хороших выходных!

Ich drücke für dich die Daumen! – Желаю тебе успеха! = Я держу за тебя кулачкки!

Viel Spaß! – Желаю хорошо провести время! – говорит каждое утро немецкая мама своему ребенку, отправляя его в школу вместо назидательных – учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит такая мама читайте вот

То же пожелание вы услышите и от продавцов театральных билетов, от кассиров развлекательных учреждений, и даже от библиотекарей – которые пожелают приятного времяпрепровождения с взятой книгой.

Немцы тоже могут пожелать “ни пуха, ни пера” – Hals- und Beinbruch! – только дословный перевод этой фразы очень уж грубый: “сломать шею и ногу” – желают они. Но зато в ответ на эту фразу немцы никого к черту не посылают, а лишь произносят – Danke!

А что пожелать на день рождения и прочие праздники?

Пожелания на немецком языке на праздники

Самое универсальное немецкое пожелание – это Alles Gute! – Всего хорошего! Чаще всего немцы этим и отделываются – в нем ведь уже ВСЁ заложено – в этом коротеньком пожелании, чего еще перетруждаться?

Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir nur Allerbeste ! – Я желаю тебе всего самого наилучшего!

А еще несложной и часто используемой является фраза – Herzlichen Glückwunsch! – которая переводится как “поздравляю”.

А что мы желаем чаще всего близким людям? Счастья, здоровья, успехов…

Хотите пожелать много счастья? – Скажите: Viel Glück!

А если – большого успеха – Viel Erfolg!

Пожелания крепкого здоровья можно выразить вот так: Ich wünsche dir beste Gesundheit.

Если вы хотите пожелать что-то другое, то вот вам еще небольшая подборка:

Можно пожелать чтобы все мечты сбывались: …dass alle Wünsche in Erfüllung gehen.

Или много радости: Viele Freude!

Можно пожелать гармонии – Harmonie , а можно – много интересных идей – viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft . А может оптимизма? – Otimismus.

Людям творческих профессий пожелайте следующее: Begeisterung – энтузиазм, Inspiration – вдохновение, Kreativität – творчество

А кто-то будет счастлив, если вы ему пожелаете сюрпризов- Überraschungen , приключения – Abenteuer и чуда – Wunder .

А можно пожелать всего и сразу, как вот в этой открытке:

А если хотите выразить свое пожелание на немецком языке более поэтично, можно сказать такое:

Ich wünsche dir… – так можно начать каждое из ниженаписанных предложений.

…gute Laune und farbenfrohe Stunden. – хорошего настроения и красочных часов.

unzählige Sternschuppen für ganz viele Extrawünsche. – бесчисленного звездопада для многочисленных желаний.

…Kraft, damit du alle deine Sorgen zur Seite schiebe kannst. – силу, с помощью которой ты все свои заботы сможешь отодвинуть.

.., dass du jeden Tag wenigstens einen Grund zum Lächeln hast . – чтобы у тебя каждый день хотя бы одна причина для улыбки.

error: